【摘要】
在涉外民商事爭議解決的領(lǐng)域中,許多當(dāng)事人青睞以仲裁的方式來解決合同履行過程中所發(fā)生的糾紛。而依據(jù)我國《仲裁法》的規(guī)定,當(dāng)事人如欲實現(xiàn)將糾紛提交仲裁的效果,則必須以書面形式達(dá)成一個仲裁協(xié)議,而這種協(xié)議在實踐中往往表現(xiàn)為合同中的仲裁條款。如何約定這個仲裁條款,看似是一個簡單的問題,卻往往在起草的時候出現(xiàn)種種紕漏,使其最后被法院認(rèn)定無效,而對于該條款本身應(yīng)當(dāng)適用何種法律作為準(zhǔn)據(jù)法,雖然最高院在《關(guān)于適用<中華人民共和國仲裁法>若干問題的解釋》中已經(jīng)作出了明確規(guī)定,但似乎并未獲得法律界的重視,在實踐中鮮有涉及,因此,本文意欲探討涉外合同中仲裁條款應(yīng)當(dāng)如何確定準(zhǔn)據(jù)法。
《關(guān)于適用<中華人民共和國仲裁法>若干問題的解釋》(以下簡稱《解釋》)第16條規(guī)定,對涉外仲裁協(xié)議的效力審查,適用當(dāng)事人約定的法律;當(dāng)事人沒有約定適用的法律但約定了仲裁地的,適用仲裁地法律;沒有約定適用的法律也沒有約定仲裁地或者仲裁地約定不明的,適用法院地法律。
在民商事領(lǐng)域中,允許具有涉外因素的法律關(guān)系適用本法域之外的法律是國際私法的基本理念,我國早在《民法通則》中既允許了涉外合同的當(dāng)事人選擇適用的法律。當(dāng)然,這類對合同準(zhǔn)據(jù)法的選擇,僅限于實體范圍,這是因為程序法乃一國司法主權(quán)之象征,不允許當(dāng)事人自由選擇。最高人民法院在2007年出臺的《關(guān)于審理涉外民事或商事合同糾紛案件法律適用若干問題的規(guī)定》中也確認(rèn)了這一點。但是,一項合同爭議,除了通過民事訴訟這一國家公權(quán)力程序來解決之外,還有更為體現(xiàn)當(dāng)事人意思自治的民間性爭議解決機制——仲裁。正是因為民間性這一特性,仲裁程序不再代表國家司法主權(quán),對其程序的入口——仲裁協(xié)議的有效性,如具有涉外因素,就可以允許適用外法域的法來進行審查,而不應(yīng)認(rèn)為其帶有“程序”二字,就一律適用本國法。筆者認(rèn)為這也是《解釋》第16條允許當(dāng)事人對涉外仲裁協(xié)議效力審查的準(zhǔn)據(jù)法進行約定的初衷。
從條文本身可以看出,對涉外仲裁協(xié)議效力審查的法律適用分為三個層次:(1)適用當(dāng)事人約定的法律。前文已述,這是由于仲裁的民間性質(zhì),充分尊重當(dāng)事人的意思自治。(2)當(dāng)事人沒有約定適用的法律但是約定了仲裁地的,適用仲裁地法律。此條規(guī)定可以從三方面來解析,第一,考慮到目前涉外合同當(dāng)事人在簽訂合同中,一般會對合同實體的法律適用作出選擇,但很少單獨對仲裁條款有效性的法律適用作出選擇(下文還將提及兩者區(qū)別),為使《解釋》的本意不致落空,作出折中。第二,對仲裁地的選擇,一定程度上也體現(xiàn)出了當(dāng)事人適用仲裁地法律的主觀愿望,同樣是意思自治的體現(xiàn)。第三,此種規(guī)定與《紐約公約》的規(guī)定相一致,我國是《紐約公約》的成員國,自當(dāng)履行條約義務(wù)。(3)前兩者皆無的情況下,適用法院地法。
對仲裁條款有效性的準(zhǔn)據(jù)法進行選擇其實踐意義何在,眾所周知,由于我國《仲裁法》對于仲裁協(xié)議的形式要求比絕大多數(shù)國家的法律嚴(yán)格,如必須有個“選定的仲裁委員會”。也即,我國《仲裁法》在仲裁協(xié)議有效性的層面上禁止了臨時仲裁的存在,如果當(dāng)事人在仲裁協(xié)議中選擇了臨時仲裁,那么,當(dāng)當(dāng)事人持此項臨時仲裁裁決來我國申請承認(rèn)與執(zhí)行時,就會因仲裁協(xié)議無效而被絕執(zhí)行,甚至面臨裁決被撤銷的風(fēng)險。而如果當(dāng)事人事先對準(zhǔn)據(jù)法作出了選擇,適用一個允許臨時仲裁存在的法律來審查仲裁協(xié)議有效性,則可以避免這種風(fēng)險的發(fā)生。
那么,在訂立合同的過程中,應(yīng)當(dāng)怎樣來草擬仲裁條款,確保其實現(xiàn)應(yīng)有的效果呢?筆者曾經(jīng)有幸聽過最高院一位法官談及其對《解釋》第16條的理解,個人認(rèn)為極具實踐參考價值。
首先,鑒于仲裁條款的獨立性,對于合同實體的法律選擇應(yīng)當(dāng)與仲裁條款有效性的法律選擇區(qū)分開來。當(dāng)事人在草擬合同時,常常會寫上這樣一條,“與本合同有關(guān)的一切爭議,適用某某國法律”。事實上,這樣的約定僅代表了對合同實體爭議的法律選擇,而并不能囊括對仲裁條款有效性的法律選擇。當(dāng)事人必須單獨地約定如“審查本合同仲裁條款的有效性,適用某某國法律”,方能實現(xiàn)預(yù)期效果,否則可能被視為沒有對仲裁條款有效性的準(zhǔn)據(jù)法作出選擇。這是因為仲裁條款具有其獨立性,既然其效力可以脫離合同整體的效力存在(在合同無效情形下仲裁條款仍有效),那么,對其效力的法律適用也應(yīng)當(dāng)與合同整體的法律適用分別約定。
其次,對“仲裁地”的約定也有一定的形式要求。在當(dāng)事人沒有對仲裁條款有效性的準(zhǔn)據(jù)法作出約定的情況下,仲裁地就成了確定該準(zhǔn)據(jù)法的決定因素。仲裁地,指的是仲裁程序進行地。如當(dāng)事人在仲裁條款中約定“與本合同有關(guān)的一切爭議,提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會上海分會仲裁”,并不能代表“仲裁地”是上海。當(dāng)事人必須再約定如“仲裁地為北京”、“該仲裁在倫敦進行”,方可視為對“仲裁地”的約定。其原因在于,第一,仲裁機構(gòu)所在地點與仲裁程序進行地點并無必然的聯(lián)系。仲裁并不像訴訟程序具有強烈的地緣依附性,即使當(dāng)事人選擇了瑞典斯德哥爾摩國際仲裁院,亦完全可以要求該仲裁院派員在巴黎進行仲裁。第二,由于是涉外的國際仲裁,許多國際仲裁機構(gòu)并不具有“顧名思義”來確定地點的能力,如“將合同爭議提交國際商會仲裁院仲裁”,沒有顯示任何“地點”因素。因此,當(dāng)事人仍須對 “仲裁地”進行單獨有效的約定。
從以上兩點看來,最高院對于審查仲裁條款有效性適用外法域法,仍處于一個相對謹(jǐn)慎的態(tài)度,要求當(dāng)事人的意思表示十分明確,方可排除我國法律的適用。
自1987年4月22日我國加入《紐約公約》以來,我國的司法體系一直極為重視對公約義務(wù)的履行,而承認(rèn)與執(zhí)行國外仲裁裁決的關(guān)鍵因素往往就是視其仲裁協(xié)議是否有效。我國加入WTO以后,國際商務(wù)交往也日趨成熟,在糾紛解決方面,越來越多地選擇了國際仲裁。注意涉外仲裁協(xié)議的有效性也顯得越來越重要。